Rithy Panh y Miyake Sho hablan sobre cine, trabajo y hábitos visuales


Al Festival Internacional de Cine de Tokio‘s TIFF Lounge, dos de las voces más distintivas del cine mundial: la de Camboya Rithy Panh y de japon Miyake Sho — compartió escenario para una conversación sobre cine, memoria y trabajo. Panh, hablando en francés, fue presidente del jurado del Festival de Cine de Locarno que otorgó a “Two Seasons, Two Strangers” de Miyake el Leopardo de Oro a principios de este año. Miyake respondió en japonés.

Panh dijo que estaba contento de volver a ver a Miyake después de Locarno y recordó que el jurado había sido unánime. «Eso no sucede a menudo», dijo. «No suelo ver muchas películas, pero ésta me impresionó. Habla de la soledad y de la belleza de los gestos cotidianos. Cuando un director coloca la cámara donde aparece la gracia humana, eso es cine».

Miyake dijo que la película se basó en historias del artista de manga Yoshiharu Tsuge, pero que su verdadero enfoque provino del trabajo con actores contemporáneos. “Sólo podemos filmarlos tal como son ahora: su versión de 2025”, dijo. «Diez años después, esa versión de ellos habrá desaparecido. Quiero registrar lo que sólo puede existir en este momento».

Panh dijo que la película le recordó su trabajo en África, cuando filmó al pueblo Dogon y aprendió la palabra dama, que significa gracia divina. «En cada persona hay una luz», dijo. «Cuando la cámara la encuentra, vemos la belleza en todos los niveles de la vida humana».

Miyake le agradeció e instó al público a ver la película en los cines. «Es una película hermosa», dijo sobre «Two Seasons, Two Strangers». «La edición, la iluminación, la actuación y el tiempo están todos en armonía».

En cuanto al nuevo trabajo de Panh «Somos los frutos del bosque», que se estrenó mundialmente en Tokio, el director lo describió como «una película política sobre la destrucción de la naturaleza y las comunidades por parte del capitalismo. Se trata de gestos de trabajo, supervivencia y dignidad». Dijo que para las minorías étnicas del bosque, “la tierra, el espíritu, los árboles, el viento y el sol son vitales”. La película, dijo, describe su resistencia a la economía moderna a través de los actos físicos del trabajo.

Miyake dijo que esas ideas resonaron en él y recordó a su abuelo en Hokkaido, que había trabajado como agricultor y minero de carbón. «Quería filmar sus manos pero nunca lo hice», dijo. «Tu película me recordó lo que perdí y por qué quería filmar en primer lugar».

Ambos reflexionaron sobre cómo han cambiado los hábitos de visualización. «Ahora todo el mundo mira la pantalla chica», dijo Panh. «Cada episodio dura aproximadamente dos paradas de metro». Miyake añadió: «No criticamos ese formato, pero lo que hacemos es diferente. Preparamos comidas completas, no bocadillos».

Panh dijo que estaba planeando filmar su próximo proyecto en película Super 8, y describió esa elección como una protesta contra el dominio de los mini formatos digitales. «Si alguien lo ve o no, no lo sé», dijo. «Si nadie mira, tal vez abra un restaurante de comida rápida».

Al analizar temas recurrentes en su propio trabajo, Panh dijo que si bien revisita a menudo el período de los Jemeres Rojos, sigue siendo parte de la historia de su vida. “El cine me salvó”, dijo. «Soy el único cineasta camboyano que ha trabajado en esa memoria, pero también sigo buscando nuevas formas y puntos de vista cinematográficos».

Cuando se le preguntó sobre el significado del trabajo, Miyake dijo que cada tipo de trabajo, incluso el más duro, le había enseñado algo. “Es más experiencia que trabajo”, afirmó. «La experiencia nos moldea». Panh dijo que había trabajado toda su vida, a veces por la fuerza, a veces por elección propia. «He dicho que quiero parar», dijo. “Mi esposa dice: ‘Nunca pararás’. Quizás tenga razón”.

Panh dijo que enseñar cine era otra forma de aprender. «La empatía -la atención que damos a los más débiles- es un acto político», dijo. «A menudo me enojo. El mundo no es simple. Pero trato de mantener la calma y pensar en algo positivo todos los días. Esa es mi definición de trabajo: seguir aprendiendo y mantener la esperanza».

Miyake dijo: «No sé si alguien verá mi próxima película. Pero si una película aún puede llegar a alguien con empatía, es razón suficiente para continuar».

“Two Seasons, Two Strangers” se estrena en Japón la próxima semana.



Fuente