Todo el mundo estaba Garba bailando.

Las formas de danza de la India se unieron: había mucha irritación, molestia y celos fluyendo por la sala.

El Bhangra se levantó de un salto y dijo: “¡Qué, oye… cómo se atreve esa gente a bailar el Garba, oye!”

«¿Por qué estás enojado, Bhangra praaji? ¿Fue porque estaban causando una molestia, dándole mal nombre a nuestro país?» preguntó el Ghumar.

“¿O es porque estaban bailando en la pista de un aeródromo?” preguntó el Odissi.

«Na na, no es por esas cosas, los indios siempre hemos sido malos turistas, es porque quiero saber por qué esa gente eligió bailar el Garba con palos dandiya? ¿Por qué el Garba de Gujarat? ¿Por qué no cualquier otro baile?»

“Porque probablemente eran gujaratis”, sugirió el Kathak.

«Escúchame, oye, estás diciendo que sólo los gujarati pueden bailar Garba. Arrey, todos los indios podemos bailar Bhangra, en los campos de Ludhiana en Baisakhi o en las discotecas y pubs de Lokhandwala, todo el mundo baila Bhangra. ¿Por qué no bailaron nuestro Punjabi Bhangra en ese aeródromo de Vietnam? Probablemente, todos se habrían unido, todos los demás pasajeros, el piloto también».

“¿Y ese otro grupo de turistas que hacían ‘Chaiya Chaiya’ en las vías de una estación de tren?” preguntó el Bihu de Assam: «¿Estás diciendo que ellos también deberían haber bailado el Bhangra?»

El Bharatanatyam dijo: «No estoy de acuerdo, podrían haber hecho mi danza, mis pasos, andar con gracia, nadie se habría opuesto».

La Lawani, vestida con su colorido sari de nueve yardas, le dijo al Bharatanatyam: «Escucha, tus pasos y movimientos son tan
complejo, la persona promedio no sería capaz de manejarlo; esos turistas deberían haber hecho nuestro Lawani de Maharastra… tan alegre, tan feliz”.

The Bollywood Dance dijo: «Permítanme decir con orgullo que mi danza es ahora un movimiento de danza internacional… cualquiera puede hacerlo, y todos lo hacen, desde los decorados de las películas de Bollywood hasta los baaraats en las bodas: somos un fenómeno mundial».

El Kuchipudi se enfureció, «No me hagas empezar. Tu baile de Bollywood sigue cambiando, un día fue el estilo Saroj Khan, luego es Bosco Caesar, luego es otro coreógrafo… ¡Y ustedes tienen pasos aleatorios, Chaiya Chaiya a Shaaava Shaava a Tauba Tauba!»

The Bollywood Dance, sonrió al Kuchipudi y dijo: «Ah, veo que estás amargado, aunque tú estás restringido a Andhra Pradesh, yo soy una figura mundial».

«De acuerdo en no estar de acuerdo», dijo la Kuchipudi, mostrando sus pestañas.

La Danza del Vientre que había estado callada hasta ahora, se levantó de un salto y dijo: «Ah, estás hablando mi idioma… danza internacional».

Los otros bailes se mostraron un poco escépticos.

El Kathakali estaba visiblemente molesto: “¿Estás sugiriendo que quieres que seamos representados por un baile barato y no tradicional?”

The Belly Dance susurró: «Todos, disculpen, pero tan maravillosos como todos ustedes, son demasiado tradicionales, demasiado específicos de una región. Necesitan abrir los ojos a la danza mundial, si van a ser irritantes de clase mundial, turistas terribles, al menos tengan un baile fabuloso. ¿Vieron a nuestra mentora e ícono mundial bailar en la inauguración de la FIFA, Shakira, con sus ondas y movimientos en la canción ‘Dai Dai’?»

La Salsa se levantó, “Mira, soy indio y soy cubano, y he inventado una canción que se puede cantar con cualquier baile, desde Cha-cha-cha hasta baile de salón, desde danza del vientre hasta Bhangra, Bharatanatyam y Bihu.

Cuando los indios van a algún país extranjero y quieren perturbar la pieza, aquí va, bailan salsa y pronuncian esta letra:

Vamos, vamos, ja, ja, ja.
Dai Dai, somos hermano bhai
Bailamos bailamos, bailamos pe chance
Si en Vietnam o Francia
Somos el número 1. molestia
Sobre asfalto o pistas
Muralla grande china
Durante el almuerzo o en una cena
Colocaremos nuestro dos en uno
Uno para todos y todos para uno
perturbaremos la paz
Aunque seamos troncos paanch o abejas
Estamos desi, tal vez locos,
Bailaremos, tiraremos basura.
Vamos, vamos, ja, ja, ja.
Dai dai, somos hermano bhai
Bailaremos, en cualquier lugar, en todas partes.
Donde sea, cuando sea
Mientras estemos juntos
nos divertimos
eso es arroz
Vamos, vamos, ja, ja.

Rahul daCunha es publicista, director de teatro y dramaturgo, cineasta y viajero. Comuníquese con él en rahul.dacunha@mid-day.com



Fuente