Es raro ver sketches cómicos británicos en la televisión. De hecho, la comedia británica en la televisión es entonces raro que el género haya sido considerado “en riesgo» en los últimos años. Entonces, naturalmente, habrías pensado que el lanzamiento de «Sábado noche en vivo UK”, supervisado por el legendario productor ejecutivo Lorne Michaels, con una fuerte inversión en una nueva generación de talentos de actuación y escritura, sería recibido por los británicos con los brazos abiertos. ¡¿Bien?!
Pregunta. ¿Has conocido a los británicos?
En realidad, hubo tanto cinismo compartido por los espectadores británicos en línea en el período previo al primer episodio de Sky One el sábado que parecía que necesitaba el nivel de cambio de la Ceremonia de Apertura de Danny Boyle para que funcionara. Las promos que se avecinan ciertamente no sirvieron”SNL UK” cualquier favor. Un sketch sin complicaciones con Tina Fey haciéndose pasar por Mary Poppins. Una sesión de fotos de los nuevos actores posando junto a una parada de autobús de Londres. Un anuncio subterráneo con el espectáculo escrito en frijoles horneados sobre tostadas. Todo esto en conjunto daba la impresión de que “SNL Reino Unido» iba a ser realizada por turistas estadounidenses que hacían suposiciones sobre la comedia británica en lugar de ser un reflejo de lo que es actualmente; sus ocho episodios transmiten el equivalente televisivo de tomar una foto en una cabina telefónica junto al Big Ben antes de cenar en un Angus Steakhouse.
Afortunadamente, “Saturday Night Live UK” tomó en gran medida lo básico que hace que la versión estadounidense funcione: sketches cómicos, presentadores invitados rotativos y la imprevisibilidad de la televisión en vivo, y dejó a los británicos a su cargo. Ahí es donde funciona. Supervisados por el ex productor de “Late Late Show With James Corden”, James Longman, los sketches son más oscuros y surrealistas que su contraparte estadounidense, la comedia mucho más inexpresiva. Incluso si todo el boceto en sí no funciona (oye, también mantuvieron esa característica), hay suficientes frases ingeniosas para que sigas adelante y pruebes el siguiente.
«Soy David Attenborough… y no puede faltar mucho», bromeó George Fouracres como el legendario locutor británico. Esto fue sólo unos minutos después de que fuera un el cobarde Keir Starmerdiciendo: «Haré cualquier cosa, intentaré cualquier cosa, excepto tomar una posición». En Actualización de fin de semanaEn el legendario segmento de titulares falsos, Paddy Young y Anna Magliano hicieron un comentario perfecto sobre los influencers que huyen de Dubai, y Young bromeó: «Pero debo enfatizar que no todas son buenas noticias». Hammed Animashaun también ofreció una versión mordaz de los viajes cinematográficos con entrevistadores influyentes agonizantemente entusiastas.
Con la versión estadounidense lanzando las carreras de Steve Martin, Maya Rudolph y Will Ferrell, la versión del Reino Unido también tiene el potencial de convertir al elenco en nombres conocidos. El jugador Jack Shep parece alguien a quien hay que tener en cuenta, ya que logra un impresión de diana tan bueno que cuando el bosquejarse no aterrizó, no te importó. En cuestión de minutos, estaba en otro como un feto bebé bailando. Tampoco tengo idea de qué se trataba, pero gracias a Jack no me importó.
La parte más débil de “SNL UK” es, bueno, la parte de “Saturday Night Live”. Tina Fey prometió desde arriba no interponerse en el camino del nuevo elenco británico, pero luego estuvo en casi todos los bocetos. ella es genial Quiero decir que ella es literalmente Tina Fey.pero con tal presencia y tantas líneas, tuvimos menos oportunidades de conocer a los nuevos jugadores británicos, quienes son la razón por la que se supone que debemos sintonizarnos con esto en primer lugar.
El monólogo al comienzo del programa también consistió en la típica sorpresa estadounidense de que en la televisión británica se pueden decir malas palabras como “shitbird” y “bollocks”, cuando en la versión estadounidense no se puede, aunque se transmite tarde. Luego, Michael Cera hizo un cameo sorpresa solo para decir «mierda» y «tonterías». Difícilmente revolucionario. ¿Nos has conocido? Cuando Graham Norton subió al escenario seguido por Fey y Norton recitando eslóganes británicos, terminando con ambos gritando el anuncio «Reparación de vidrios para automóviles» «REEMPLAZO DE VIDRIO PARA AUTOMÓVILES», uno se preguntaba por qué no se ha confirmado que Norton sea el anfitrión invitado, considerando que es una presencia tan familiar aquí.
Creo que esto llega al meollo de un problema que tiene “SNL UK”: ¿para quién es exactamente? El set parece estadounidense, el ritmo de algunos de los bocetos se siente estadounidense, y el hecho de que duró casi 75 minutos (cuando al público británico normalmente le encanta su comedia no más de 60 porque estamos cansados) se siente terriblemente estadounidense. A veces, ver esto se siente como visitar una sucursal de Five Guys. Está bien, pero no es como comer en Estados Unidos. Si este programa es solo para celebrar una institución estadounidense a la que una gran proporción de británicos nunca ha sintonizado y no lo hará, aparte de algunos clips virales, después de que el entusiasmo inicial se apague, caerá de bruces. Sin embargo, si se le permite encontrar su propio camino con confianza, inclinándose hacia algo más británico e inherentemente surrealista (como las imitaciones de Cilla Black y William Shakespeare apareciendo en una bicicleta de lima robada y con pitidos antes de decir “pendiente pequeño y cunty”), tendrá una esperanza.
Y comercialícelo como uno de los únicos lugares donde puede ver comedia y música en vivo en un momento en la televisión británica cuando hay sorprendentemente poco de ambos, y podrían ser un ganador.
Después de todo, es una comedia británica.

-1774183345525_d.png?w=238&resize=238,178&ssl=1)
-1774182558544_d.png?w=238&resize=238,178&ssl=1)