Marijana JankovićEl debut personal de “Hogar” – programado para su estreno mundial en IFFR y dirigido por ConfianzaNordisk – ha vendido a Bulgaria (Beta Film), los países bálticos (Estinfilm OÜ) y Singapur (September Film).
El tráiler se estrena aquí:
Janković, una actriz danesa nacida en Montenegro, exploró previamente la historia de su familia inmigrante en “Maja”, que ganó el premio al Mejor Cortometraje Narrativo en Tribeca.
«Así empezó todo. En ‘Maja’, interpreté a mi propia madre y se basó completamente en mi propia vida. ‘Home’ sólo está inspirada en ella. Esta vez, no quiero ser el centro de atención; quiero que la película sea el centro de atención porque se lo merece», dijo Variedad.
En “Home”, Maja, de seis años, se muda repentinamente a Dinamarca con sus padres, mientras dos hermanos tienen que quedarse. Pronto, se convierte efectivamente en la traductora de sus padres. Janković era igual de joven cuando su familia tomó una decisión similar.
«Yo también he experimentado esto, porque aprendí danés en tres meses. Puede ser impactante presenciarlo, y nunca había puesto a mi propia hija en esa situación. Pero en aquel entonces, era necesario. Además, éramos un equipo. Era como el fútbol. Cada vez que ayudaba, sentía como si acabara de marcar un gol», dijo Janković.
Aunque no está exactamente traumatizada por su infancia, hacer la película todavía «se sintió como una terapia».
«Ha valido la pena toda la sangre y las lágrimas, porque conté la historia de mi generación y de aquellos que nos precedieron. Estoy muy orgulloso de ello».
Mientras se prepara para presentar los próximos Premios del Cine Danés, Janković reflexiona sobre su larga carrera.
«Fui una de las primeras actrices ‘extranjeras’ en Dinamarca. Luego está Dejan Čukić, que aparece en la película. Solía admirarlo y pensaba: ‘Si Dejan puede hacerlo, yo también». Somos del mismo pueblo de Montenegro. ¡Sus padres vinieron a Dinamarca en el mismo autobús que mi tía!
Y añadió: «No necesariamente describiría mi piel como oscura, pero en Dinamarca se consideraba oscura. Siempre me eligieron como la chica árabe o turca. En un momento, dejé de aceptar estos papeles. Dije: ‘Soy danesa. Dame algo más'».
Cuando decidió convertirse en directora, tenía un objetivo específico.
«Quería cambiar algo en el sistema», señaló.
«Cuando la gente de los Balcanes aparece en las películas danesas, normalmente se los retrata como criminales. Me cansé de eso. Mi padre no es un criminal; es un hombre honesto que dejó su país y abandonó su idioma para brindar una vida mejor a sus hijos. ¿Por qué nadie habla de eso?”
Janković, que coescribió el guión con Babak Vakili, Bo Hr. Hansen y Emil Nygaard Albertsen, pueden verse en uno de los papeles secundarios.
“Al principio quería centrarme únicamente en los años 90, pero luego decidí representar lo que le pasó a esta familia y hablar de generaciones”, dijo. «Terminé interpretando a ‘yo mismo’, en cierto modo, y había algo hermoso en ello. Me dio una sensación de cierre».
Además de Čukić, Nada Šargin o Tara Cubrilo, eligió algunas caras conocidas: Jesper Christensen, Zlatko Burić, Claes Bang y Trígono Dyrholm.
«Trine es una de mis mejores amigas. Le dije: ‘Eres la mejor actriz escandinava, pero sólo puedo ofrecerte este pequeño papel’. Querían estar allí para apoyarme a mí y a esta historia. Sintieron que era importante contarlo”.
De cara al futuro, le gustaría explorar otros temas.
«Mi corazón está tan lleno con esta película, pero ya no necesito hablar de mi vida. Lo que me gustaría hacer es explorar la idea de una historia de amor entre personas de dos culturas diferentes: una mujer inmigrante y un hombre danés. Solía salir con daneses y luego me casé con un hombre serbio. ¿Por qué?», se preguntó, claramente todavía pensando en los temas de identidad.
«Durante la pandemia, mi padre tuvo miedo. Me llamó y me dijo: ‘Si esto me mata, no quiero que me entierren en Dinamarca’. Me quedé estupefacto, pero también lo entendí. Quería volver a casa”.
«Cuando los inmigrantes deciden irse, tienen que pagar un precio. Uno sigue preguntándose: ¿A dónde pertenezco? ¿Es donde vivo o donde quiero que me entierren? Esto también ha ido cambiando para mí».
A pesar de los detalles personales íntimos que comparte, ve “Home” como una historia universal. Ella no está sola en eso. «Es una exploración profundamente conmovedora de la identidad, la pertenencia y los sacrificios que nos definen», dijo Nicolai Korsgaard de TrustNordisk. «Con sus temas universales y su fuerte atractivo internacional, estamos orgullosos de llevar la película a audiencias globales».
Janković observó: “Sigo diciendo: ‘No es sólo mi historia’”.
«Todo extranjero y todo inmigrante reconocerá algo aquí. En Tribeca, una chica me paró en la calle para decir lo mismo sobre ‘Maja’, a pesar de que su familia era de Chile. Creo que esa es mi vocación: para ser honesto. Por eso comencé a dirigir. Quiero contar más historias sobre inmigrantes que puedan unir a las personas. No podemos tener tanto miedo unos de otros».

Claes Bang en ‘Casa’
Cortesía de TrustNordisk

